Differenze tra le versioni di "Dizionario: bastone"
Jump to navigation
Jump to search
Riga 19: | Riga 19: | ||
== Traduzioni == | == Traduzioni == | ||
− | *'''(LA)''': [[ | + | *'''(LA)''': [[baculus]], [[fissura]] |
*'''(FR)''': [[bande batonnée]], [[bâton]] - per il bastone scorciato: [[bâton posé en bande]], [[bâton peri]] | *'''(FR)''': [[bande batonnée]], [[bâton]] - per il bastone scorciato: [[bâton posé en bande]], [[bâton peri]] | ||
*'''(EN)''': [[baston]], [[baton]], [[batune]] - per il bastone scorciato: [[baston couped]] | *'''(EN)''': [[baston]], [[baton]], [[batune]] - per il bastone scorciato: [[baston couped]] |
Versione delle 22:06, 17 set 2024
Italiano
XXXX
(bastone) Repertorio XXXX
XXXX
(bastone scorciato) Repertorio XXXX
una banda molto diminuita in larghezza e spesso scorciata
Bibliografia
- Vocabolario araldico ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907
- Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
- Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze
- Traduttore di Heraldica.org
Traduzioni
- (LA): baculus, fissura
- (FR): bande batonnée, bâton - per il bastone scorciato: bâton posé en bande, bâton peri
- (EN): baston, baton, batune - per il bastone scorciato: baston couped
- (DE): Schrägfaden - per il bastone scorciato: schwebender Schrägfaden
- (ES): baston - per il bastone scorciato: traversa en banda
- (NL): schuinstaak - per il bastone scorciato: schuinstaak verkort
- (CA): xxx
- (EO): xxx
- (FI): xxx
- (OC): baston
- (PT): bengala, bastão