Differenze tra le versioni di "Dizionario: abisso"
Jump to navigation
Jump to search
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
== {{-it-}} == | == {{-it-}} == | ||
[[Dizionario|torna indietro]] | [[Dizionario|torna indietro]] | ||
+ | |||
+ | == '''XXXX''' == | ||
+ | [[Repertorio XXXX]] | ||
il centro dello scudo araldico | il centro dello scudo araldico | ||
− | * '' | + | * ''pezza a posta in '' '''abisso''': ''quella posta al centro dello scudo, circondata da altre pezze diverse, e che non tocca né le altre pezze né i lembi dello scudo stesso'' |
<gallery> | <gallery> | ||
− | Image: Blason ville fr Salomé (Nord).svg| | + | Image: Blason ville fr Salomé (Nord).svg|scudetto in abisso accompagnato da tre merlotti in capo |
</gallery> | </gallery> | ||
+ | |||
+ | ==Sinonimi== | ||
+ | *[[Dizionario: cuore|cuore]] | ||
+ | *[[Dizionario: centro|centro]] | ||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
Riga 13: | Riga 20: | ||
* ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' | * ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' | ||
* ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]'' | * ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]'' | ||
− | + | * ''L'arte del blasone dichiarata per alfabeto, di Marc'Antonio Ginanni - edito a Venezia nel 1756'' | |
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== Traduzioni == | == Traduzioni == |
Versione attuale delle 00:37, 22 feb 2024
Italiano
XXXX
il centro dello scudo araldico
- pezza a posta in abisso: quella posta al centro dello scudo, circondata da altre pezze diverse, e che non tocca né le altre pezze né i lembi dello scudo stesso
Sinonimi
Bibliografia
- "Vocabolario araldico ufficiale", a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907.
- Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
- Traduttore di Heraldica.org
- L'arte del blasone dichiarata per alfabeto, di Marc'Antonio Ginanni - edito a Venezia nel 1756
Traduzioni
- (LA): umbilicus area
- (CA): abisme, cor
- (FR): abîme, abisme
- (EN): fess point
- (DE): Herzstelle
- (ES): abismo, centro, corazón
- (NL): hart, middenpunt
- (OC): abisme, abís, còr
- (PT): abismo, coração