Differenze tra le versioni di "Dizionario: interzato"

Da Armoriale.
Jump to navigation Jump to search
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 5: Riga 5:
 
[[Repertorio XXXX]]
 
[[Repertorio XXXX]]
  
termine utilizzato in [[araldica]] per indicare la trisezione del campo in fascia, in palo, in banda, in sbarra, a scaglione, a pergola.
+
termine utilizzato per indicare la trisezione del campo in fascia, in palo, in banda, in sbarra, a scaglione, a pergola.
  
 
termine usato, abitualmente, per indicare lo scudo diviso in tre porzioni di smalto diverso anche con linee curve. Nell'araldica francese, in cui le pezze onorevoli hanno una larghezza inferiore al terzo dello scudo, si incontrano di conseguenza anche interzati di soli due smalti. Prendendo ad esempio lo stemma austriaco, in Italia la blasonatura corretta è ''di rosso, alla fascia d'argento'', perché per noi la fascia è ampia un terzo dello scudo; in Francia, dove la fascia è di ampiezza leggermente inferiore, la blasonatura corrispondente dovrebbe essere ''interzato in fascia di rosso, d'argento e di rosso''.
 
termine usato, abitualmente, per indicare lo scudo diviso in tre porzioni di smalto diverso anche con linee curve. Nell'araldica francese, in cui le pezze onorevoli hanno una larghezza inferiore al terzo dello scudo, si incontrano di conseguenza anche interzati di soli due smalti. Prendendo ad esempio lo stemma austriaco, in Italia la blasonatura corretta è ''di rosso, alla fascia d'argento'', perché per noi la fascia è ampia un terzo dello scudo; in Francia, dove la fascia è di ampiezza leggermente inferiore, la blasonatura corrispondente dovrebbe essere ''interzato in fascia di rosso, d'argento e di rosso''.
  
Per gli scudi con la partizione ripetuta due volte si usa il termine [[reinterzato]].
+
Per gli scudi con la partizione ripetuta due volte si usa il termine ''reinterzato''.
 
<gallery>
 
<gallery>
 
Image: Araldiz_Manno_213.png|interzato in fascia
 
Image: Araldiz_Manno_213.png|interzato in fascia
Riga 16: Riga 16:
 
Image: Tierced per chevron demo.svg|interzato in scaglione di rosso, d'argento e di nero
 
Image: Tierced per chevron demo.svg|interzato in scaglione di rosso, d'argento e di nero
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
==Voci correlate==
 +
*[[Dizionario: calzato|calzato]]
 +
*[[Dizionario: cappato|cappato]]
 +
*[[Dizionario: reinterzato|reinterzato]]
  
 
== Bibliografia ==
 
== Bibliografia ==
Riga 21: Riga 26:
 
* Piero Guelfi Camajani, ''Dizionario araldico'', Milano, 1940.
 
* Piero Guelfi Camajani, ''Dizionario araldico'', Milano, 1940.
  
==Voci correlate==
+
== Traduzioni ==
*[[Dizionario: calzato|calzato]]
+
*'''(LA)''': [[xxx]]
*[[Dizionario: cappato|cappato]]
+
*'''(FR)''': [[tiercé]]
 +
*'''(EN)''': [[tierced]]
 +
*'''(DE)''': [[zweimal]]
 +
*'''(ES)''': [[terciado]]
 +
*'''(NL)''': [[in drieën]]
 +
*'''(CA)''': [[xxx]]
 +
*'''(EO)''': [[xxx]]
 +
*'''(FI)''': [[xxx]]
 +
*'''(OC)''': [[terciat]], [[tercejat]]
 +
*'''(PT)''': [[terciado]]
 +
 
 +
[[Categoria:Araldica-IT]]

Versione attuale delle 16:40, 16 gen 2024

Flag of Italy.svg Italiano

torna indietro

XXXX

Repertorio XXXX

termine utilizzato per indicare la trisezione del campo in fascia, in palo, in banda, in sbarra, a scaglione, a pergola.

termine usato, abitualmente, per indicare lo scudo diviso in tre porzioni di smalto diverso anche con linee curve. Nell'araldica francese, in cui le pezze onorevoli hanno una larghezza inferiore al terzo dello scudo, si incontrano di conseguenza anche interzati di soli due smalti. Prendendo ad esempio lo stemma austriaco, in Italia la blasonatura corretta è di rosso, alla fascia d'argento, perché per noi la fascia è ampia un terzo dello scudo; in Francia, dove la fascia è di ampiezza leggermente inferiore, la blasonatura corrispondente dovrebbe essere interzato in fascia di rosso, d'argento e di rosso.

Per gli scudi con la partizione ripetuta due volte si usa il termine reinterzato.

Voci correlate

Bibliografia

  • Antonio Manno, Vocabolario araldico ufficiale, Roma, 1907.
  • Piero Guelfi Camajani, Dizionario araldico, Milano, 1940.

Traduzioni